Współpraca z tłumaczem przysięgłym – podstawowe zasady

Każdego roku wzrasta liczba osób zainteresowanych usługami tłumaczy przysięgłych. Ma to związek z rozwojem biznesu – Polska jako kraj i poszczególne firmy podpisują coraz więcej międzynarodowych kontraktów na szeroką skalę. Potrzebni są tłumacze przysięgli w takich językach jak angielski, francuski niemiecki – duże znaczenie w świecie biznesu ma również język włoski. Kiedy już znajdziemy odpowiedniego […]

Tłumacz przysięgły języka włoskiego – kto korzysta z usługi tłumaczeń?

Świat biznesu rozrasta się – powstają nowe przedsiębiorstwa w wielu sektorach. Ewolucja wielu branż i liczba podpisywanych międzynarodowych projektów zwiększa zapotrzebowanie na usługi tłumaczy przysięgłych. Wiele umów podpisywanych jest z partnerami z Włoch – praca tłumacza przysięgłego języka włoskiego jest potrzebna i doceniana. Do kogo skierowane są usługi tłumacza przysięgłego? Zachęcamy do lektury tekstu. Klienci […]

Tłumaczenia dla branży turystycznej… jak ułatwić życie podróżnika!

Tłumaczenia dla branży turystycznej… jak ułatwić życie podróżnika! Każdego z nas, kiedy surfujemy po internecie, na pewno bardziej przyciąga informacja napisana w naszym języku, aniżeli w jakikolwiek innym, nawet jeśli jest on przez nas znany, zatem dlaczego nie uznać tłumaczenia jako inteligentnego sposobu na przyciągnięcie jak największej liczby osób? Powyższe może dotyczyć różnych rodzajów firm […]

Tłumacz przysięgły języka włoskiego – profil klienta.

Tłumacze przysięgli zajmują się tłumaczeniem dokumentacji prawnej, dokumentacji o profilu urzędowym, państwowym – zawód ten cieszy się ostatnio dużym zainteresowaniem. Nie ma w tym nic dziwnego. Zapotrzebowanie na tego typu usługi rośnie – funkcjonujemy na arenie międzynarodowej. Często podpisujemy ważne umowy, dokumenty z zagranicznymi kontrahentami, także Klientami z Włoch. Wsparcie tłumacza przysięgłego jest w takich […]

Tłumacz przysięgły języka włoskiego – do kogo skierowane są usługi?

Z roku na rok zwiększa się liczba osób prywatnych i instytucji, które korzystają z usług tłumacza przysięgłego. Chcemy zawierzać ważne tłumaczenie ważnej dokumentacji i pism specjalistom, którzy zrobią to naprawdę dobrze i przede wszystkim profesjonalnie. Liczba samych tłumaczy przysięgłych cały czas wzrasta – wiąże się to z zapotrzebowaniem na tego typu usługi. Przede wszystkim poszukiwani […]

Dlaczego lepiej zlecić tłumaczenia poświadczone (tłumaczenie przysięgłe) tłumaczowi – freelancerowi, a nie agencji?

Zapotrzebowanie na tłumaczenia poświadczone jest bardzo duże – z tego typu usług korzystają zarówno osoby indywidualne, jak i małe, średnie i duże przedsiębiorstwa. Tłumacze przysięgli działający szczególnie w takich językach jak język włoski są na wagę złota. Tłumacz przysięgły musi wyróżniać się doskonałą znajomością języka obcego w obrębie jakiego pracuje. Jeśli trafimy na dobrego specjalistę, […]

KIEDY JEST POTRZEBNY TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY?

W dzisiejszych czasach tłumaczenia pełnią bardzo ważną rolę, tłumaczy się strony internetowe, książki i artykuły, dokumenty, instrukcje obsługi i materiały promocyjne. Usługę należy zlecić profesjonalnemu tłumaczowi, który doskonale zna język obcy i tematykę oraz słownictwo branżowe tekstu. Kim jest tłumacz przysięgły? Tłumacz przysięgły to osoba, która zdała egzamin państwowy, zatem posiada uprawnienia państwowe nadane przez Ministerstwo […]

Adresy placówek we Włoszech

Adresy placówek we Włoszech Poniżej publikuję adresy ważnych placówek przydatnych we Włoszech:   Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Rzymie Via Pietro Paolo Rubens, 20 – 00197 Rzym www.rzym.msz.gov.pl Konsulat Generalny Rzeczypospolitej Polskiej w Mediolanie Corso Vercelli 56 – 20145 Mediolan www.mediolan.msz.gov.pl Konsulat Honorowy Rzeczypospolitej Polskiej w Bolonii Via del Pratello 6/B – 40122 Bologna Konsulat Honorowy Rzeczypospolitej Polskiej w […]

TŁUMACZENIA TEKSTÓW O TEMATYCE SPORTOWEJ

Biuro tłumaczeń ITAL-POL – tłumacz przysięgły języka włoskiego Katarzyna Balińska oferuje tłumaczenia tekstów o tematyce sportowej. Zapraszam do skorzystania z mojej oferty, dostępnej na stronie www.ital-pol.com Od urodzenia jestem związana ze sportem, w szczególności z piłką siatkową, ponieważ moi rodzice byli zawodowymi sportowcami, uprawiali piłkę siatkową w klubie z wieloletnią tradycją – GKS PŁOMIEŃ MILOWICE, który […]

Naczelna Organizacja Techniczna (NOT)

Naczelna Organizacja Techniczna, w skrócie NOT, to wspólnota Stowarzyszeń Naukowo-Technicznych (SNT), reprezentująca techników i inżynierów z całej Polski. Tłumacze techniczni NOT posiadają uprawnienia do przekładu tekstów specjalistycznych, aby uzyskać uprawnienie, należy zdać egzamin lub przedłożyć dokumenty poświadczające znajomości języka i kwalifikacje. Egzamin jest w formie pisemnej i składa się z dwóch części: z języka obcego […]